深圳新闻

中外志愿者联手纠正“中式英语”

编辑:梁盈豪2026-05-28 09:47内容来源:深圳晚报

新闻提要

日前,坪山街道开展“火眼金睛,精准‘译’击”外文公示语提升行动(第二期),10余名中外志愿者为辖区国际化语言环境“把脉问诊”。

深圳新闻网2026年5月28日讯(深圳报业集团记者 林冬雯 通讯员 张哲 李蔓宁)日前,坪山街道开展“火眼金睛,精准‘译’击”外文公示语提升行动(第二期),10余名中外志愿者为辖区国际化语言环境“把脉问诊”。

本次行动采用“母语视角+本地经验”双重把关,外籍志愿者从地道表达视角出发,剔除生硬拗口的“中式英语”;中国志愿者则结合坪山本地生活场景,让翻译更接地气、贴合实际。

“这句话语法没错,但母语者不会这么说”,志愿者一边巡查一边交流,针对语义偏差、表达生硬等问题现场“会诊”,将“信达雅”的标准落实到每一块标牌,确保国际友人看得懂、读得顺。这种优势互补的协作模式,不仅让排查工作又快又准,也赢得了周边商户和居民的一致点赞。

当天,首个商圈领域国际志愿者服务站正式落地创新广场,这意味着坪山街道的国际化服务从社区向繁华商圈延伸,外籍人士在办公、办事、购物等日常场景中,随时都能享受到精准、贴心的服务支持。

来自巴西的志愿者Christine表示,“我刚来坪山时得到了街道的帮助,现在有能力也希望能帮助更多朋友,规范的标识可以帮助外国人更快、更方便地融入坪山。”

[编辑:梁盈豪]

相关新闻